Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 45. 6

6
2671
חִצֶּ֗י·ךָ
Tes · flèches
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
8150
שְׁנ֫וּנִ֥ים
[sont] aiguës
Vqs-mp-a


,
5971
עַ֭מִּים
les peuples
Nc-mp-a
8478
תַּחְתֶּ֣י·ךָ
toi · sous
Sfxp-2ms · Prep
5307
יִפְּל֑וּ
tomberont
Vqi-3mp


,

/
3820
בְּ֝·לֵ֗ב
le coeur de · dans
Nc-ms-c · Prep
341
אוֹיְבֵ֥י
les ennemis de
Vqr-mp-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tes2671
flèches2671
sont
aiguës8150
,
--
les
peuples5971
tomberont5307
sous8478
toi8478
,
--
dans3820
le
coeur3820
des
ennemis341
du
roi4428
.
§

Traduction révisée

Tes flèches sont aiguës – les peuples tomberont sous toi – dans le cœur des ennemis du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale