3302
יָפְיָפִ֡יתָ
Tu es beau
Vjp-2ms
1121
מִ·בְּנֵ֬י
les fils de · plus que
Nc-mp-c · Prep
120
אָדָ֗ם
l'homme
Nc-ms-a
;
3332
ה֣וּצַק
est répandue
VHp-3ms
2580
חֵ֭ן
la grâce
Nc-ms-a
8193
בְּ·שְׂפְתוֹתֶ֑י·ךָ
tes · lèvres · dans
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Prep
:
/
5921
עַל־
–
Prep
3651
כֵּ֤ן
c' est pourquoi
Prtm
1288
בֵּֽרַכְ·ךָ֖
t' · a béni
Sfxp-2ms · Vpp-3ms
430
אֱלֹהִ֣ים
Dieu
Nc-mp-a
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Tu es plus beau que les fils des hommes ; la grâce est répandue sur tes lèvres : c’est pourquoi Dieu t’a béni à toujours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée