בְּ֭·ךָ
toi · Avec
Sfxp-2ms · Prep
,
6862
צָרֵ֣י·נוּ
nos · adversaires
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
5055
נְנַגֵּ֑חַ
nous frapperons
Vpi-1cp
;
/
8034
בְּ֝·שִׁמְ·ךָ֗
ton · nom · par
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
947
נָב֥וּס
nous foulerons
Vqi-1cp
6965
קָמֵֽי·נוּ
nous · ceux qui s' élèvent contre
Sfxp-1cp · Vqr-mp-c
׃
.
Avec toi, nous frapperons nos adversaires ; par ton nom, nous piétinerons ceux qui s’élèvent contre nous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby