Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 44. 14

14
7760
תְּשִׂימֵ֣·נוּ
nous · Tu as mis
Sfxp-1cp · Vqi-2ms
2781
חֶ֭רְפָּה
en opprobre
Nc-fs-a
7934
לִ·שְׁכֵנֵ֑י·נוּ
nos · voisins · chez
Sfxp-1cp · Adja-mp-c · Prep


,

/
3933
לַ֥עַג
en risée
Nc-ms-a
7047
וָ֝·קֶ֗לֶס
en raillerie · et
Nc-ms-a · Conj
5439
לִ·סְבִיבוֹתֵֽי·נוּ
nos · alentours · auprès de
Sfxp-1cp · Nc-bp-c · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Tu
nous
as7760
mis7760
en2781
opprobre2781
chez
nos7934
voisins7934
,
en3933
risée3933
et
en7047
raillerie7047
auprès
de
nos5439
alentours5439
;
§

Traduction révisée

Tu nous as livrés aux outrages de nos voisins, à la risée et à la moquerie de notre entourage ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale