Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 42. 9

9
3119
יוֹמָ֤ם ׀
De jour
Adv


,
6680
יְצַוֶּ֬ה
commandera
Vpi-3ms
3068
יְהוָ֨ה ׀
l' Éternel
Np
2617
חַסְדּ֗·וֹ
[à] · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
3915
וּ֭·בַ·לַּיְלָה
nuit · de · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,
7892
ketiv[שיר·ה]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
7892
qere(שִׁיר֣·וֹ)
son · cantique
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5973
עִמִּ֑·י
moi · [sera]
Sfxp-1cs · Prep


,

/
8605
תְּ֝פִלָּ֗ה
ma prière
Nc-fs-a
410
לְ·אֵ֣ל
Dieu de · au
Nc-ms-c · Prep
2416
חַיָּֽ·י
ma · vie
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

De
jour3119
,
l'
Éternel3068
commandera6680
à
sa
bonté2617
;
et
,
de
nuit3915
,
son
cantique7892
sera
avec5973
moi
,
ma8605
prière8605
au
Dieu410
de
ma
vie2416
.
§

Traduction révisée

De jour, l’Éternel enverra sa bonté ; et de nuit, son cantique sera avec moi, [il sera] une prière au Dieu de ma vie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale