Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 41. 9

9
1697
דְּֽבַר־
Quelque oeuvre de
Nc-ms-c
1100
בְּ֭לִיַּעַל
Bélial
Nc-ms-a
3332
יָצ֣וּק
est attachée
Vqs-ms-a

בּ֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,

/
834
וַ·אֲשֶׁ֥ר
maintenant · et
Prtr · Conj
7901
שָׁ֝כַ֗ב
qu' il est couché
Vqp-3ms


,
3808
לֹא־
ne
Prtn
3254
יוֹסִ֥יף
plus
Vhi-3ms
6965
לָ·קֽוּם
il se relèvera · –
Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quelque1697
oeuvre1697
de
Bélial1100
est3332
attachée3332
à
lui
,
et
maintenant834
qu'
il
est7901
couché7901
,
il
ne3808
se 6965
relèvera 6965
plus3254
.
§

Traduction révisée

“Une œuvre de Bélial est attachée à lui, et maintenant qu’il est couché, il ne se relèvera plus.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale