Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 41. 10

10
1571
גַּם־
aussi
Prta
376
אִ֤ישׁ
Mon ami
Nc-ms-c
7965
שְׁלוֹמִ֨·י ׀
– · intime
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
834
אֲשֶׁר־
en qui
Prtr
982
בָּטַ֣חְתִּי
je me confiais
Vqp-1cs


,

ב֭·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
398
אוֹכֵ֣ל
qui mangeait
Vqr-ms-a
3899
לַחְמִ֑·י
mon · pain
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
1431
הִגְדִּ֖יל
a levé
Vhp-3ms
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
6119
עָקֵֽב
le talon
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mon376
intime 7965
ami376
aussi1571
,
en834
qui
je
me982
confiais982
,
qui
mangeait398
mon
pain3899
,
a1431
levé1431
le
talon6119
contre5921
moi
.
§

Traduction révisée

Même mon intime ami, en qui je me confiais, qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale