Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 41. 8

8
3162
יַ֗חַד
ensemble
Adv
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3907
יִ֭תְלַחֲשׁוּ
chuchotent
Vti-3mp
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
8130
שֹׂנְאָ֑·י
– · ceux qui me haïssent
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c


;

/
5921
עָלַ֓·י ׀
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
2803
יַחְשְׁב֖וּ
ils imaginent
Vqi-3mp
7451
רָעָ֣ה
du mal
Nc-fs-a

לִֽ·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Tous3605
ceux 8130
qui
me 8130
haïssent 8130
chuchotent3907
ensemble3162
contre5921
moi
;
ils
imaginent2803
du
mal7451
contre5921
moi
:
§

Traduction révisée

Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi ; ils imaginent du mal contre moi :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale