Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 41. 13

13
589
וַ·אֲנִ֗י
moi · Et
Prp-1cs · Conj


,
8537
בְּ֭·תֻמִּ·י
mon · intégrité · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
8551
תָּמַ֣כְתָּ
tu m' as maintenu
Vqp-2ms


,

בִּ֑·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep

/
5324
וַ·תַּצִּיבֵ֖·נִי
– · tu m' as établi · et
Sfxp-1cs · Vhw-2ms · Conj
6440
לְ·פָנֶ֣י·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
moi589
,
tu
m'8551
as8551
maintenu8551
dans8537
mon
intégrité8537
,
et
tu
m' 5324
as 5324
établi 5324
devant 6440
toi6440
pour
toujours5769
.
§

Traduction révisée

Et moi, tu m’as maintenu dans mon intégrité, et tu m’as établi devant toi pour toujours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale