5414
נָתַ֣תָּה
Tu as mis
Vqp-2ms
8057
שִׂמְחָ֣ה
de la joie
Nc-fs-a
3820
בְ·לִבִּ֑·י
mon · coeur · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
,
/
6256
מֵ·עֵ֬ת
au temps où · plus que
Nc-bs-c · Prep
1715
דְּגָנָ֖·ם
leur · froment
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
8492
וְ·תִֽירוֹשָׁ֣·ם
leur · moût · et
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Conj
7231
רָֽבּוּ
ont été abondants
Vqp-3cp
׃
.
Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus qu’au temps où leur blé et leur moût ont été abondants.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée