2009
הִנֵּ֤ה
–
Prtm
2947
טְפָח֨וֹת ׀
–
Nc-mp-a
5414
נָ֘תַ֤תָּה
–
Vqp-2ms
3117
יָמַ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
2465
וְ·חֶלְדִּ֣·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
369
כְ·אַ֣יִן
– · –
Nc-ms-a · Prep
5048
נֶגְדֶּ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
/
389
אַ֥ךְ
–
Prta
3605
כָּֽל־
–
Nc-ms-c
1892
הֶ֥בֶל
–
Nc-ms-a
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
120
אָ֝דָ֗ם
–
Nc-ms-a
5324
נִצָּ֥ב
–
VNr-ms-a
5542
סֶֽלָה
–
Prtj
׃
.
Voici, tu m’as donné des jours comme la largeur d’une main, et ma durée est comme un rien devant toi. Oui, tout homme qui se tient debout n’est que vanité. (Pause).
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby