Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 39. 4

4
2552
חַם־
s' est échauffé
Vqp-3ms
3820
לִבִּ֨·י ׀
Mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
7130
בְּ·קִרְבִּ֗·י
moi · au - dedans de · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


;
1901
בַּ·הֲגִיגִ֥·י
ma · méditation · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
1197
תִבְעַר־
s' est allumé
Vqi-3fs
784
אֵ֑שׁ
le feu
Nc-bs-a


,

/
1696
דִּ֝בַּ֗רְתִּי
j' ai parlé
Vpp-1cs
3956
בִּ·לְשֽׁוֹנִ·י
ma · langue · de
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Mon
coeur3820
s'2552
est2552
échauffé2552
au 7130
- 7130
dedans 7130
de
moi
;
dans1901
ma
méditation1901
le
feu784
s'1197
est1197
allumé1197
,
j'1696
ai1696
parlé1696
de
ma
langue3956
:
§

Traduction révisée

Mon cœur s’est échauffé au-dedans de moi ; dans ma méditation le feu s’est allumé, j’ai parlé de ma langue :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale