Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 38. 4

4
369
אֵין־
Il n' y a rien
Prtn
4974
מְתֹ֣ם
d' entier
Nc-ms-a
1320
בִּ֭·בְשָׂרִ·י
ma · chair · en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,
6440
מִ·פְּנֵ֣י
à cause de · –
Nc-bp-c · Prep
2195
זַעְמֶ֑·ךָ
ton · indignation
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


;

/
369
אֵין־
point de
Prtn
7965
שָׁל֥וֹם
paix
Nc-ms-a
6106
בַּ֝·עֲצָמַ֗·י
mes · os · dans
Sfxp-1cs · Nc-fp-c · Prep


,
6440
מִ·פְּנֵ֥י
à cause de · –
Nc-bp-c · Prep
2403
חַטָּאתִֽ·י
mon · péché
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
n'369
y
a369
rien369
d'
entier4974
en1320
ma
chair1320
,
à
cause 6440
de
ton2195
indignation2195
;
point369
de
paix7965
dans6106
mes
os6106
,
à
cause 6440
de
mon
péché2403
.
§

Traduction révisée

Il n’y a rien d’intact en ma chair, à cause de ton indignation ; pas de paix dans mes os, à cause de mon péché.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale