3588
כִּֽי־
car
Conj
7489
מְ֭רֵעִים
ceux qui font le mal
Vhr-mp-a
3772
יִכָּרֵת֑וּ·ן
– · seront retranchés
Sfxn · VNi-3mp
,
/
6960
וְ·קֹוֵ֥י
ceux qui s' attendent à · et
Vqr-mp-c · Conj
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np
,
1992
הֵ֣מָּה
ceux - là
Prp-3mp
3423
יִֽירְשׁוּ־
posséderont
Vqi-3mp
776
אָֽרֶץ
le pays
Nc-bs-a
׃
.
car ceux qui font le mal seront retranchés, et ceux qui s’attendent à l’Éternel, eux posséderont le pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby