Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 37. 22

22
3588
כִּ֣י
car
Conj
1288
מְ֭בֹרָכָי·ו
lui · ceux qui sont bénis de
Sfxp-3ms · VPs-mp-c
3423
יִ֣ירְשׁוּ
posséderont
Vqi-3mp
776
אָ֑רֶץ
le pays
Nc-bs-a


;

/
7043
וּ֝·מְקֻלָּלָ֗י·ו
lui · ceux qui sont maudits de · mais
Sfxp-3ms · VPs-mp-c · Conj
3772
יִכָּרֵֽתוּ
seront retranchés
VNi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

car3588
ceux1288
qui
sont1288
bénis1288
de
lui1288
posséderont3423
le
pays776
;
mais7043
ceux7043
qui
sont7043
maudits7043
de
lui7043
seront3772
retranchés3772
.
§

Traduction révisée

Car ceux qui sont bénis de [l’Éternel] posséderont le pays ; mais ceux qui sont maudits de lui seront retranchés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale