Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 37. 21

21
3867
לֹוֶ֣ה
emprunte
Vqr-ms-a
7563
רָ֭שָׁע
Le méchant
Adja-ms-a


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
7999
יְשַׁלֵּ֑ם
rend
Vpi-3ms


;

/
6662
וְ֝·צַדִּ֗יק
le juste · mais
Adja-ms-a · Conj
2603
חוֹנֵ֥ן
use de grâce
Vqr-ms-a


,
5414
וְ·נוֹתֵֽן
donne · et
Vqr-ms-a · Conj

׃
:

Traduction J.N. Darby

Le
méchant7563
emprunte3867
,
et
ne3808
rend7999
pas3808
;
mais6662
le
juste6662
use2603
de
grâce2603
,
et
donne5414
:

Traduction révisée

Le méchant emprunte et ne rend pas ; mais le juste use de grâce et donne.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale