3588
כִּ֤י
Car
Conj
7563
רְשָׁעִ֨ים ׀
les méchants
Adja-mp-a
6
יֹאבֵ֗דוּ
périront
Vqi-3mp
,
341
וְ·אֹיְבֵ֣י
les ennemis de · et
Vqr-mp-c · Conj
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
3368
כִּ·יקַ֣ר
la graisse des · comme
Adja-ms-c · Prep
3733
כָּרִ֑ים
agneaux
Nc-mp-a
;
/
3615
כָּל֖וּ
ils s' en iront
Vqp-3cp
,
6227
בֶ·עָשָׁ֣ן
la fumée · comme
Nc-ms-a · Prepd
3615
כָּֽלוּ
ils s' en iront
Vqp-3cp
׃
.
Car les méchants périront, et les ennemis de l’Éternel seront comme la graisse des agneaux : ils s’en iront, comme la fumée ils s’en iront.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée