Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 35. 25

25
408
אַל־
ne pas
Prtn
559
יֹאמְר֣וּ
Qu' ils disent
Vqj-3mp
3820
בְ֭·לִבָּ·ם
leur · coeur · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


:
1889
הֶאָ֣ח
Ha ha
Prtj


!
5315
נַפְשֵׁ֑·נוּ
[voilà] · désir
Sfxp-1cp · Nc-bs-c


!

/
408
אַל־
ne pas
Prtn
559
יֹ֝אמְר֗וּ
Qu' ils disent
Vqj-3mp


:
1104
בִּֽלַּעֲנֽוּ·הוּ
Nous · l' avons englouti
Sfxp-3ms · Vpp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qu'
ils
ne408
disent559
pas408
dans3820
leur
coeur3820
:
Ha1889
ha1889
!
[
voilà
]
notre5315
désir5315
!
Qu'
ils
ne408
disent559
pas408
:
Nous
l'
avons1104
englouti1104
.
§

Traduction révisée

Qu’ils ne disent pas dans leur cœur : “Ha ha ! [voilà] notre désir !” Qu’ils ne disent pas : “Nous l’avons englouti.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale