Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 34. 8

8
2583
חֹנֶ֤ה
campe
Vqr-ms-a
4397
מַלְאַךְ־
L' ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֓ה
l' Éternel
Np
5439
סָ֘בִ֤יב
autour
Nc-bs-a
3373
לִֽ·ירֵאָ֗י·ו
– · de ceux qui le craignent · –
Sfxp-3ms · Adja-mp-c · Prep


,

/
2502
וַֽ·יְחַלְּצֵֽ·ם
les · délivre · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
ange4397
de
l'
Éternel3068
campe2583
autour5439
de
ceux 3373
qui
le
craignent 3373
,
et
les
délivre2502
.
§

Traduction révisée

L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale