Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 34. 6

6
5027
הִבִּ֣יטוּ
Ils ont regardé
Vhp-3cp
413
אֵלָ֣י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep


,
5102
וְ·נָהָ֑רוּ
ils ont été illuminés · et
Vqp-3cp · Conj


,

/
6440
וּ֝·פְנֵי·הֶ֗ם
leurs · faces · et
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Conj
408
אַל־
pas
Prtn
2659
יֶחְפָּֽרוּ
n' ont été confuses
Vqj-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
ont5027
regardé5027
vers413
lui413
,
et
ils
ont5102
été5102
illuminés5102
,
et
leurs
faces6440
n'2659
ont2659
pas408
été2659
confuses2659
.
§

Traduction révisée

Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, leurs visages n’ont pas été confus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale