7919
אַשְׂכִּֽילְ·ךָ֨ ׀
– · Je t' instruirai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
,
3384
וְֽ·אוֹרְ·ךָ֗
– · je t' enseignerai · et
Sfxp-2ms · Vhi-1cs · Conj
1870
בְּ·דֶֽרֶךְ־
le chemin · dans
Nc-bs-a · Prep
2098
ז֥וּ
où
Prtr
3212
תֵלֵ֑ךְ
tu dois marcher
Vqi-2ms
;
/
3289
אִֽיעֲצָ֖ה
je te conseillerai
Vqh-1cs
,
5921
עָלֶ֣י·ךָ
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep
5869
עֵינִֽ·י
[ayant] · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
׃
.
Je t’instruirai, et je t’enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conseillerai, ayant mon œil sur toi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée