Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 32. 8

8
7919
אַשְׂכִּֽילְ·ךָ֨ ׀
– · Je t' instruirai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs


,
3384
וְֽ·אוֹרְ·ךָ֗
– · je t' enseignerai · et
Sfxp-2ms · Vhi-1cs · Conj
1870
בְּ·דֶֽרֶךְ־
le chemin · dans
Nc-bs-a · Prep
2098
ז֥וּ

Prtr
3212
תֵלֵ֑ךְ
tu dois marcher
Vqi-2ms


;

/
3289
אִֽיעֲצָ֖ה
je te conseillerai
Vqh-1cs


,
5921
עָלֶ֣י·ךָ
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep
5869
עֵינִֽ·י
[ayant] · oeil
Sfxp-1cs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
t' 7919
instruirai 7919
,
et
je
t' 3384
enseignerai 3384
le
chemin1870
2098
tu
dois3212
marcher3212
;
je
te3289
conseillerai3289
,
ayant
mon
oeil5869
sur5921
toi5921
.
§

Traduction révisée

Je t’instruirai, et je t’enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conseillerai, ayant mon œil sur toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale