Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 31. 7

7
8130
שָׂנֵ֗אתִי
J' ai haï
Vqp-1cs
8104
הַ·שֹּׁמְרִ֥ים
qui prennent garde · ceux
Vqr-mp-a · Prtd
1892
הַבְלֵי־
aux vaines
Nc-mp-c
7723
שָׁ֑וְא
idoles
Nc-ms-a


;

/
589
וַ֝·אֲנִ֗י
moi · mais
Prp-1cs · Conj


,
413
אֶל־
en
Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
982
בָּטָֽחְתִּי
je me confierai
Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'8130
ai8130
haï8130
ceux
qui
prennent8104
garde8104
aux1892
vaines1892
idoles7723
;
mais589
moi589
,
je
me982
confierai982
en413
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

J’ai haï ceux qui s’attachent aux vaines idoles ; mais moi, je me confierai en l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale