5186
הַטֵּ֤ה
Incline
Vhv-2ms
413
אֵלַ֨·י ׀
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
241
אָזְנְ·ךָ֮
ton · oreille
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
,
4120
מְהֵרָ֪ה
hâte - toi
Nc-fs-a
,
5337
הַצִּ֫ילֵ֥·נִי
moi · délivre
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
;
1961
הֱיֵ֤ה
sois
Vqv-2ms
לִ֨·י ׀
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
6697
לְֽ·צוּר־
rocher · un
Nc-ms-c · Prep
,
4581
מָ֭עוֹז
une forteresse
Nc-ms-a
,
1004
לְ·בֵ֥ית
maison · une
Nc-ms-c · Prep
4686
מְצוּד֗וֹת
[qui me soit]
Nc-bp-a
,
/
3467
לְ·הוֹשִׁיעֵֽ·נִי
me · sauver · afin de
Sfxp-1cs · Vhc · Prep
׃
.
Incline vers moi ton oreille, hâte-toi, délivre-moi ; sois pour moi un rocher, une forteresse, une maison [qui me soit] un lieu fort, afin de me sauver.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby