481
תֵּ֥אָלַ֗מְנָה
Qu' elles soient muettes
VNi-3fp
,
8193
שִׂפְתֵ֫י
les lèvres
Nc-fd-c
8267
שָׁ֥קֶר
menteuses
Nc-ms-a
1696
הַ·דֹּבְר֖וֹת
parlent · qui
Vqr-fp-a · Prtd
5921
עַל־
contre
Prep
6662
צַדִּ֥יק
le juste
Adja-ms-a
6277
עָתָ֗ק
insolemment
Nc-ms-a
,
/
1346
בְּ·גַאֲוָ֥ה
orgueil · avec
Nc-fs-a · Prep
937
וָ·בֽוּז
et · mépris
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Qu’elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent avec insolence contre le juste, avec orgueil et mépris.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby