Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 3. 7

7
3808
לֹֽא־
Ne pas
Prtn
3372
אִ֭ירָא
j'aurai de crainte
Vqi-1cs
7233
מֵ·רִבְב֥וֹת
myriades du · des
Nc-fp-c · Prep
5971
עָ֑ם
peuple
Nc-ms-a

/
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5439
סָ֝בִ֗יב
tout autour
Nc-bs-a
7896
שָׁ֣תוּ
se sont mises
Vqp-3cp
5921
עָלָֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
n'3808
aurai3372
pas3808
de
crainte3372
des
myriades7233
du
peuple5971
qui834
se7896
sont7896
mises7896
contre5921
moi
tout5439
autour5439
.
§

Traduction révisée

Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui, de tous côtés, se sont mises contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale