Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 29. 1

1
4210
מִזְמ֗וֹר
Psaume
Nc-ms-a
1732
לְ·דָ֫וִ֥ד
David · de
Np · Prep


.
3051
הָב֣וּ
Rendez
Vqv-2mp
3068
לַֽ֭·יהוָה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
1121
בְּנֵ֣י
fils des
Nc-mp-c
410
אֵלִ֑ים
forts
Nc-mp-a


,

/
3051
הָב֥וּ
rendez
Vqv-2mp
3068
לַ֝·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep
3519
כָּב֥וֹד
la gloire
Nc-bs-a
5797
וָ·עֹֽז
la force · et
Nc-ms-a · Conj

׃
!

Traduction J.N. Darby

Psaume4210
de
David1732
.
Rendez3051
à
l'
Éternel3068
,
fils1121
des
forts410
,
rendez3051
à
l'
Éternel3068
la
gloire3519
et
la
force5797
!
§

Traduction révisée

Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale