Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 28. 9

9
3467
הוֹשִׁ֤יעָ·ה ׀
– · –
Sfxh · Vhv-2ms
853
אֶת־

Prto
5971
עַמֶּ֗·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1288
וּ·בָרֵ֥ךְ
– · –
Vpv-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5159
נַחֲלָתֶ֑·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

/
7462
וּֽ·רְעֵ֥·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqv-2ms · Conj
5375
וְ֝·נַשְּׂאֵ֗·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpv-2ms · Conj
5704
עַד־

Prep
5769
הָ·עוֹלָֽם
– · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Sauve
ton
peuple
,
et
bénis
ton
héritage
;
et
pais
-
les
,
et
élève
-
les
pour
toujours
.
§

Traduction révisée

Sauve ton peuple et bénis ton héritage ; fais-les paître et élève-les pour toujours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale