1732
לְ·דָוִ֡ד
David · De
Np · Prep
.
413
אֵ֘לֶ֤י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3068
יְהוָ֨ה ׀
Éternel
Np
!
7121
אֶקְרָ֗א
je crie
Vqi-1cs
;
6697
צוּרִ·י֮
mon · rocher
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
408
אַֽל־
ne point
Prtn
2790
תֶּחֱרַ֪שׁ
te tais
Vqj-2ms
4480
מִ֫מֶּ֥·נִּי
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep
;
6435
פֶּן־
de peur que
Conj
,
2814
תֶּֽחֱשֶׁ֥ה
si tu gardes le silence
Vqi-2ms
4480
מִמֶּ֑·נִּי
moi · envers
Sfxp-1cs · Prep
,
/
4911
וְ֝·נִמְשַׁ֗לְתִּי
je ne sois fait semblable · et
VNq-1cs · Conj
5973
עִם־
à ceux qui
Prep
3381
י֥וֹרְדֵי
descendent
Vqr-mp-c
953
בֽוֹר
dans la fosse
Nc-ms-a
׃
.
De David. Éternel ! je crie à toi ; mon rocher ! ne te tais pas envers moi ; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée