Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 27. 12

12
408
אַֽל־
Ne pas
Prtn
5414
תִּ֭תְּנֵ·נִי
me · livre
Sfxp-1cs · Vqj-2ms
5315
בְּ·נֶ֣פֶשׁ
désir de · au
Nc-bs-c · Prep
6862
צָרָ֑·י
mes · adversaires
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


;

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
6965
קָֽמוּ־
se sont élevés
Vqp-3cp

בִ֥·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
5707
עֵֽדֵי־
de témoins
Nc-mp-c
8267
שֶׁ֝֗קֶר
faux
Nc-ms-a


,
3307
וִ·יפֵ֥חַ
des gens qui respirent · et
Nc-ms-c · Conj
2555
חָמָֽס
la violence
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ne408
me
livre5414
pas408
au
désir5315
de
mes
adversaires6862
;
car3588
de
faux8267
témoins5707
se6965
sont6965
élevés6965
contre
moi
,
et
des
gens3307
qui
respirent3307
la
violence2555
.
§

Traduction révisée

Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, des gens qui respirent la violence.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale