3384
ה֤וֹרֵ֥·נִי
moi · enseigne
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
3068
יְהוָ֗ה
Éternel
Np
!
1870
דַּ֫רְכֶּ֥·ךָ
ton · chemin
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
,
5148
וּ֭·נְחֵ·נִי
moi · conduis · et
Sfxp-1cs · Vqv-2ms · Conj
734
בְּ·אֹ֣רַח
[le] · dans
Nc-bs-c · Prep
4334
מִישׁ֑וֹר
uni
Nc-ms-a
,
/
4616
לְ֝מַ֗עַן
à cause de
Prep
8324
שׁוֹרְרָֽ·י
mes · ennemis
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
׃
.
Éternel ! enseigne-moi ton chemin et conduis-moi dans [le] sentier aplani, à cause de mes ennemis.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby