Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 25. 9

9
1869
יַדְרֵ֣ךְ
Il fera marcher
Vhi-3ms
6035
עֲ֭נָוִים
les débonnaires
Adja-mp-a
4941
בַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
[chemin] · dans
Nc-ms-a · Prepd


,

/
3925
וִֽ·ילַמֵּ֖ד
il enseignera · et
Vpi-3ms · Conj
6035
עֲנָוִ֣ים
aux débonnaires
Adja-mp-a
1870
דַּרְכּֽ·וֹ
sa · voie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
fera1869
marcher1869
dans4941
le
droit4941
[
chemin
]
les
débonnaires6035
,
et
il
enseignera3925
sa
voie1870
aux6035
débonnaires6035
.
§

Traduction révisée

Il fera marcher dans la justice les humbles, et il enseignera sa voie aux humbles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale