Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 25. 19

19
7200
רְאֵֽה־
Regarde
Vqv-2ms
341
אוֹיְבַ֥·י
mes · ennemis
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c


,
3588
כִּי־
car
Conj
7231
רָ֑בּוּ
ils sont nombreux
Vqp-3cp


,

/
8135
וְ·שִׂנְאַ֖ת
ils me haïssent · et
Nc-fs-c · Conj
2555
חָמָ֣ס
d' une violente
Nc-ms-a
8130
שְׂנֵאֽוּ·נִי
– · haine
Sfxp-1cs · Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Regarde7200
mes
ennemis341
,
car3588
ils
sont7231
nombreux7231
,
et
ils
me8135
haïssent8135
d'
une
haine 8130
violente2555
.
§

Traduction révisée

Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux et ils me haïssent d’une haine violente.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale