Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 25. 18

18
7200
רְאֵ֣ה
Regarde
Vqv-2ms
6040
עָ֭נְיִ·י
mon · affliction
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5999
וַ·עֲמָלִ֑·י
mes · peines · et
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Conj


,

/
5375
וְ֝·שָׂ֗א
pardonne · et
Vqv-2ms · Conj
3605
לְ·כָל־
tous · pour
Nc-ms-c · Prep
2403
חַטֹּאותָֽ·י
mes · péchés
Sfxp-1cs · Nc-fp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Regarde7200
mon
affliction6040
et
mes
peines5999
,
et
pardonne5375
tous3605
mes
péchés2403
.
§

Traduction révisée

Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale