Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 25. 11

11
4616
לְמַֽעַן־
À cause de
Prep
8034
שִׁמְ·ךָ֥
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3068
יְהוָ֑ה
ô Éternel
Np


!

/
5545
וְֽ·סָלַחְתָּ֥
me pardonneras · tu
Vqp-2ms · Conj
5771
לַ֝·עֲוֺנִ֗·י
mon · iniquité · pour
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep


;
3588
כִּ֣י
car
Conj
7227
רַב־
[est]
Adja-ms-a
1931
הֽוּא
elle
Prp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

À
cause4616
de
ton8034
nom8034
,
ô3068
Éternel3068
!
tu
me5545
pardonneras5545
mon
iniquité5771
;
car3588
elle1931
est
grande7227
.
§

Traduction révisée

À cause de ton nom, ô Éternel ! tu me pardonneras mon iniquité ; car elle est grande.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale