Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 24. 4

4
5355
נְקִ֥י
L'innocent de
Adja-ms-c
3709
כַפַּ֗יִם
mains
Nc-fd-a
1249
וּֽ·בַר־
le pur de · et
Adja-ms-c · Conj
3824
לֵ֫בָ֥ב
coeur
Nc-ms-a


,
834
אֲשֶׁ֤ר ׀
qui
Prtr
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5375
נָשָׂ֣א
élève
Vqp-3ms
7723
לַ·שָּׁ֣וְא
vanité · à la
Nc-ms-a · Prepd
5315
נַפְשִׁ֑·י
son · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
3808
וְ·לֹ֖א
ne pas · et
Prtn · Conj
7650
נִשְׁבַּ֣ע
jure
VNp-3ms
4820
לְ·מִרְמָֽה
tromperie · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Celui5355
qui
a
les
mains3709
innocentes5355
et
le
coeur3824
pur1249
,
qui834
n'3808
élève5375
pas3808
son
âme5315
à
la
vanité7723
,
et
ne3808
jure7650
pas3808
avec
fausseté4820
.
§

Traduction révisée

Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale