389
אַ֤ךְ ׀
Oui
Prta
,
2896
ט֤וֹב
bonté
Adja-ms-a
2617
וָ·חֶ֣סֶד
gratuité · et
Nc-ms-a · Conj
7291
יִ֭רְדְּפוּ·נִי
me · suivront
Sfxp-1cs · Vpi-3mp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
2416
חַיָּ֑·י
ma · vie
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
/
3427
וְ·שַׁבְתִּ֥י
j'habiterai · et
Vqq-1cs · Conj
1004
בְּ·בֵית־
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְ֝הוָ֗ה
l' Éternel
Np
753
לְ·אֹ֣רֶךְ
longueur de · à
Nc-ms-c · Prep
3117
יָמִֽים
jours
Nc-mp-a
׃
.
Oui, la bonté et la grâce me suivront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l’Éternel pour de longs jours.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée