Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 21. 9

9
4672
תִּמְצָ֣א
trouvera
Vqi-3fs
3027
יָ֭דְ·ךָ
Ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
3605
לְ·כָל־
tous · –
Nc-ms-c · Prep
341
אֹיְבֶ֑י·ךָ
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c


,

/
3225
יְ֝מִֽינְ·ךָ
ta · droite
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
4672
תִּמְצָ֥א
trouvera
Vqi-3fs
8130
שֹׂנְאֶֽי·ךָ
– · ceux qui te haïssent
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ta3027
main3027
trouvera4672
tous 3605
tes341
ennemis341
,
ta3225
droite3225
trouvera4672
ceux 8130
qui
te 8130
haïssent 8130
.
§

Traduction révisée

Ta main trouvera tous tes ennemis, ta [main] droite trouvera ceux qui te haïssent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale