Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 20. 8

8
428
אֵ֣לֶּה

Prd-xcp
7393
בָ֭·רֶכֶב
– · –
Nc-ms-a · Prepd
428
וְ·אֵ֣לֶּה
– · –
Prd-xcp · Conj
5483
בַ·סּוּסִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd

/
587
וַ·אֲנַ֓חְנוּ ׀
– · –
Prp-1cp · Conj
8034
בְּ·שֵׁם־
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה

Np
430
אֱלֹהֵ֣י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
2142
נַזְכִּֽיר

Vhi-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ceux
-
ci
font
gloire
de
[
leurs
]
chars
,
et
ceux
-
de
[
leurs
]
chevaux
,
mais
nous
,
du
nom
de
l'
Éternel
,
notre
Dieu
.
§

Traduction révisée

Les uns se font gloire de [leurs] chars, et les autres de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel notre Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale