Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 20. 5

5
5414
יִֽתֶּן־
Qu' il te donne
Vqi-3ms

לְ·ךָ֥
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
3824
כִ·לְבָבֶ֑·ךָ
ton · coeur · selon
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
3605
וְֽ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
6098
עֲצָתְ·ךָ֥
tes · conseils
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
4390
יְמַלֵּֽא
qu' il accomplisse
Vpi-3ms

׃
!

Traduction J.N. Darby

Qu'
il
te5414
donne5414
selon3824
ton3824
coeur3824
,
et
qu'
il
accomplisse4390
tous3605
tes6098
conseils6098
!
§

Traduction révisée

Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes desseins !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale