Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 19. 7

7
7097
מִ·קְצֵ֤ה
un bout des · d'
Nc-bs-c · Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֨יִם ׀
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
4161
מֽוֹצָא֗·וֹ
Sa · [est]
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
8622
וּ·תְקוּפָת֥·וֹ
son · tour · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
5921
עַל־
jusqu' à
Prep
7098
קְצוֹתָ֑·ם
– · l' autre bout
Sfxp-3mp · Nc-bp-c


;

/
369
וְ·אֵ֥ין
rien · et
Prtn · Conj
5641
נִ֝סְתָּ֗ר
n' est caché
VNs-ms-a
2535
מֵֽ·חַמָּת·וֹ
sa · chaleur · à
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Sa
sortie4161
est
d'
un
bout7097
des
cieux8064
,
et
son
tour8622
jusqu'5921
à
l'
autre 7098
bout 7098
;
et
rien369
n'5641
est5641
caché5641
à
sa
chaleur2535
.
§

Traduction révisée

Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour s’achève à l’autre bout ; et rien n’est caché à sa chaleur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale