Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 19. 4

4
369
אֵֽין־
Il n' y a point de
Prtn
562
אֹ֭מֶר
langage
Nc-ms-a


,
369
וְ·אֵ֣ין
il n' y a point de · et
Prtn · Conj
1697
דְּבָרִ֑ים
paroles
Nc-mp-a


;

/
1097
בְּ֝לִ֗י
toutefois
Prtn
8085
נִשְׁמָ֥ע
est entendue
VNr-ms-a
6963
קוֹלָֽ·ם
leur · voix
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
n'369
y
a369
point369
de
langage562
,
il
n'369
y
a369
point369
de
paroles1697
;
toutefois1097
leur
voix6963
est8085
entendue8085
.
§

Traduction révisée

Il n’y a pas de langage, il n’y a pas de paroles ; toutefois leur voix est entendue.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale