369
אֵֽין־
Il n' y a point de
Prtn
562
אֹ֭מֶר
langage
Nc-ms-a
,
369
וְ·אֵ֣ין
il n' y a point de · et
Prtn · Conj
1697
דְּבָרִ֑ים
paroles
Nc-mp-a
;
/
1097
בְּ֝לִ֗י
toutefois
Prtn
8085
נִשְׁמָ֥ע
est entendue
VNr-ms-a
6963
קוֹלָֽ·ם
leur · voix
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
׃
.
Il n’y a pas de langage, il n’y a pas de paroles ; toutefois leur voix est entendue.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby