Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 7

7
6862
בַּ·צַּר־
ma détresse · Dans
Adja-ms-a · Prepd

לִ֤·י ׀
moi · –
Sfxp-1cs · Prep
7121
אֶֽקְרָ֣א
j' ai invoqué
Vqi-1cs
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np


,
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
430
אֱלֹהַ֪·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
7768
אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ
j' ai crié
Vpi-1cs


:
8085
יִשְׁמַ֣ע
il a entendu
Vqi-3ms
1964
מֵ·הֵיכָל֣·וֹ
son · temple · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
6963
קוֹלִ֑·י
ma · voix
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,

/
7775
וְ֝·שַׁוְעָתִ֗·י
mon · cri · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
6440
לְ·פָנָ֤י·ו ׀
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
935
תָּב֬וֹא
est parvenu
Vqi-3fs
241
בְ·אָזְנָֽי·ו
ses · oreilles · à
Sfxp-3ms · Nc-fd-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Dans6862
ma6862
détresse6862
j'7121
ai7121
invoqué7121
l'
Éternel3068
,
et
j'7768
ai7768
crié7768
à
mon
Dieu430
:
de
son
temple1964
,
il
a8085
entendu8085
ma
voix6963
,
et
mon
cri7775
est935
parvenu935
devant 6440
lui6440
à
ses
oreilles241
.
§

Traduction révisée

Dans ma détresse j’ai invoqué l’Éternel et j’ai crié à mon Dieu : de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale