Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 25

25
7725
וַ·יָּֽשֶׁב־
m' a rendu · Et
Vhw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np

לִ֣·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
6664
כְ·צִדְקִ֑·י
ma · justice · selon
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,

/
1252
כְּ·בֹ֥ר
la pureté de · selon
Nc-ms-c · Prep
3027
יָ֝דַ֗·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
5048
לְ·נֶ֣גֶד
devant · –
Prep · Prep
5869
עֵינָֽי·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
m'7725
a7725
rendu7725
selon6664
ma
justice6664
,
selon1252
la
pureté1252
de
mes
mains3027
devant 5048
ses
yeux5869
.
§

Traduction révisée

Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale