Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 11

11
7392
וַ·יִּרְכַּ֣ב
Il était monté · Et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3742
כְּ֭רוּב
un chérubin
Nc-ms-a


,
5774
וַ·יָּעֹ֑ף
volait · et
Vqw-3ms · Conj


,

/
1675
וַ֝·יֵּ֗דֶא
il planait · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3671
כַּנְפֵי־
les ailes du
Nc-fd-c
7307
רֽוּחַ
vent
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Il
était7392
monté7392
sur5921
un
chérubin3742
,
et
volait5774
,
et
il
planait1675
sur5921
les
ailes3671
du
vent7307
.
§

Traduction révisée

Il était monté sur un chérubin et volait, il planait sur les ailes du vent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale