Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 1

1
5329
לַ·מְנַצֵּ֤חַ ׀
– · –
Vpr-ms-a · Prepd
5650
לְ·עֶ֥בֶד
– · –
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה

Np
1732
לְ·דָ֫וִ֥ד
– · –
Np · Prep
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
1696
דִּבֶּ֨ר ׀

Vpp-3ms
3068
לַ·יהוָ֗ה
– · –
Np · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
דִּ֭בְרֵי

Nc-mp-c
7892
הַ·שִּׁירָ֣ה
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֑את
– · –
Prd-xfs · Prtd

/
3117
בְּ·י֤וֹם
– · –
Nc-ms-c · Prep
5337
הִֽצִּיל־

Vhp-3ms
3068
יְהוָ֘ה

Np
853
אוֹת֥·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
3709
מִ·כַּ֥ף
– · –
Nc-fs-c · Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
341
אֹ֝יְבָ֗י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c
3027
וּ·מִ·יַּ֥ד
– · – · –
Nc-bs-c · Prep · Conj
7586
שָׁאֽוּל

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Au
chef
de
musique
.
Du
serviteur
de
l'
Éternel
,
de
David
,
qui
adressa
à
l'
Éternel
les
paroles
de
ce
cantique
,
le
jour
l'
Éternel
l'
eut
délivré
de
la
main
de
tous
ses
ennemis
,
et
de
la
main
de
Saül
.

Traduction révisée

Au chef de musique. Du serviteur de l’Éternel, de David, qui adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale