Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 18. 1

1
5329
לַ·מְנַצֵּ֤חַ ׀
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd


.
5650
לְ·עֶ֥בֶד
serviteur de · Du
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
1732
לְ·דָ֫וִ֥ד
David · de
Np · Prep


,
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
1696
דִּבֶּ֨ר ׀
adressa
Vpp-3ms
3068
לַ·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
דִּ֭בְרֵי
les paroles de
Nc-mp-c
7892
הַ·שִּׁירָ֣ה
cantique · ce
Nc-bs-a · Prtd


,
2063
הַ·זֹּ֑את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd

/
3117
בְּ·י֤וֹם
jour où · le
Nc-ms-c · Prep
5337
הִֽצִּיל־
l' eut délivré
Vhp-3ms
3068
יְהוָ֘ה
l' Éternel
Np
853
אוֹת֥·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
3709
מִ·כַּ֥ף
la main de · de
Nc-fs-c · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
341
אֹ֝יְבָ֗י·ו
ses · ennemis
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c


,
3027
וּ·מִ·יַּ֥ד
la main de · de · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Au5329
chef5329
de
musique5329
.
Du
serviteur5650
de
l'
Éternel3068
,
de
David1732
,
qui834
adressa1696
à
l'
Éternel3068
les
paroles1697
de
ce
cantique7892
,
le
jour3117
3117
l'
Éternel3068
l'
eut5337
délivré5337
de
la
main3709
de
tous3605
ses
ennemis341
,
et
de
la
main3027
de
Saül7586
.

Traduction révisée

Au chef de musique. Du serviteur de l’Éternel, de David, qui adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale