Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 146. 7

7
6213
עֹשֶׂ֤ה
Qui exécute
Vqr-ms-a
4941
מִשְׁפָּ֨ט ׀
le jugement
Nc-ms-a
6231
לָ·עֲשׁוּקִ֗ים
faveur des opprimés · en
Vqs-mp-a · Prepd


;
5414
נֹתֵ֣ן
qui donne
Vqr-ms-a
3899
לֶ֭חֶם
du pain
Nc-bs-a
7457
לָ·רְעֵבִ֑ים
ceux qui ont faim · à
Adja-mp-a · Prepd


!

/
3068
יְ֝הוָ֗ה
L' Éternel
Np
5425
מַתִּ֥יר
met en liberté
Vhr-ms-a
631
אֲסוּרִֽים
les prisonniers
Vqs-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qui
exécute6213
le
jugement4941
en6231
faveur6231
des
opprimés6231
;
qui
donne5414
du
pain3899
à
ceux7457
qui
ont7457
faim7457
!
§
L'
Éternel3068
met5425
en5425
liberté5425
les
prisonniers631
.
§

Traduction révisée

Qui exécute le jugement en faveur des opprimés ; qui donne du pain à ceux qui ont faim ! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale