Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 146. 10

10
4427
יִמְלֹ֤ךְ
[Règnera]
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֨ה ׀
[l'Èternel]
Np
5769
לְ·עוֹלָ֗ם
toujours · à
Nc-ms-a · Prep


,
430
אֱלֹהַ֣יִ·ךְ
ton · Dieu
Sfxp-2fs · Nc-mp-c


,
6726
צִ֭יּוֹן
ô Sion
Np


!
1755
לְ·דֹ֥ר
génération · de
Nc-ms-a · Prep
1755
וָ·דֹ֗ר
génération · en
Nc-ms-a · Conj


.

/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np

׃
!

Traduction J.N. Darby

L'
Éternel3068
régnera4427
à
toujours5769
,
--
ton430
Dieu430
,
ô6726
Sion6726
!
de
génération1755
en1755
génération1755
.
Louez1984
Jah3050
!
§

Traduction révisée

L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion ! de génération en génération. Louez Yah !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale