4118
מַ֘הֵ֤ר
[Hâte-toi]
Vpv-2ms
6030
עֲנֵ֨·נִי ׀
moi · réponds
Sfxp-1cs · Vqv-2ms
3068
יְהוָה֮
Éternel
Np
!
3615
כָּלְתָ֪ה
défaille en moi
Vqp-3fs
7307
ר֫וּחִ֥·י
mon · esprit
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
.
408
אַל־
Ne pas
Prtn
5641
תַּסְתֵּ֣ר
me cache
Vhj-2ms
6440
פָּנֶ֣י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
!
4480
מִמֶּ֑·נִּי
moi · loin de
Sfxp-1cs · Prep
/
4911
וְ֝·נִמְשַׁ֗לְתִּי
je serai semblable · autrement
VNq-1cs · Conj
5973
עִם־
à ceux
Prep
3381
יֹ֥רְדֵי
qui descendent
Vqr-mp-c
953
בֽוֹר
dans la fosse
Nc-ms-a
׃
.
Éternel ! hâte-toi, réponds-moi ! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face ! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée