Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 143. 4

4
5848
וַ·תִּתְעַטֵּ֣ף
est accablé · Et
Vtw-3fs · Conj
5921
עָלַ֣·י
moi · en
Sfxp-1cs · Prep
7307
רוּחִ֑·י
mon · esprit
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
8432
בְּ֝·תוֹכִ֗·י
moi · dedans de · au
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
8074
יִשְׁתּוֹמֵ֥ם
est désolé
Vri-3ms
3820
לִבִּֽ·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
mon
esprit7307
est5848
accablé5848
en5921
moi
,
mon
coeur3820
est8074
désolé8074
au8432
-
dedans8432
de
moi
.
§

Traduction révisée

Et mon esprit est accablé en moi, mon cœur est anéanti au-dedans de moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale