4616
לְמַֽעַן־
À cause de
Prep
8034
שִׁמְ·ךָ֣
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3068
יְהוָ֣ה
ô Éternel
Np
!
2421
תְּחַיֵּ֑·נִי
– · fais - moi vivre
Sfxp-1cs · Vpi-2ms
;
/
6666
בְּ·צִדְקָתְ·ךָ֓ ׀
ta · justice · dans
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep
,
3318
תוֹצִ֖יא
fais sortir
Vhi-2ms
6869
מִ·צָּרָ֣ה
la détresse · de
Nc-fs-a · Prep
5315
נַפְשִֽׁ·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
׃
,
À cause de ton nom, ô Éternel ! fais-moi vivre ; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby